Posts Tagged ‘яйцо’

Русская кухня. Рыбный день.

Среда, Декабрь 9th, 2009

Рассольник со свежей рыбой.

Рассольник со свежей рыбой.

Рассольник со свежей рыбой.

Продукты на 4 порции:
4 ст. л. перловой крупы,
300 г. окуней,
400 г. судака,
1 ст. л. сливочного масла,
0,25 клубня корневого сельдерея,
1 луковица,
1 корень петрушки,
2 зубчика чеснока,
1 стакан белого сухого вина,
2 соленых огурца,
1 смородиновый лист из рассола,
2 моркови,
2 веточки петрушки,
2 большие картофелины,
2 стебля черешкового сельдерея,
1 лук-порей, белая часть,
2 ст. л. оливкового масла,
белый молотый перец,
0,5 лимона,
морская соль.
Подробный способ приготовления:
http://www.eda-server.ru/cook-book/sup/rassolnik-solyanka/g-000001.htmе.

Сельдь, запечённая в фольге.

Сельдь, запечённая в фольге.

Сельдь, запечённая в фольге.

Продукты на 2 порции:
2 свежие сельди весом по 200 г. каждая,
4–5 шампиньонов,
2 луковицы шалота,
1 яйцо, сваренное вкрутую,
25 г. сливочного масла,
1 ст. л. рубленой петрушки,
1 ч. л. тёртого хрена,
соль,
перец.
Подробный способ приготовления:
http://www.eda-server.ru/cook-book/osnovnye/ryba/g-000003.htm

История торта “Принц Евгений”.

Понедельник, Декабрь 7th, 2009

Отпрыск французской герцогской фамилии von Savoyen-Carignan принц Евгений родился 18 октября 1663 года в Париже и был воспитан при дворе. После того, как в 1683 году французский “солнечный” король Людвиг XIV отказался принять на службу принца в связи с его маленьким ростом и физически-слабой, непривлекательной наружностью, Евгений покидает Францию, вступает добровольцем в армию кайзера Леопольда Первого. В том же году, 12 сентября, в ходе решающего сражения с турками, осаждающими Вену, он доказывает свои незаурядное мужество и исключительный талант к военному делу. А 14 декабря принц Евгений уже получает в командование драгунский полк, в то время, как ещё за несколько месяцев до этого Людвиг XIV не пожелал доверить ему даже роту.
С 1689 года он командует габсбурскими войсками в Италии, где в 1690-х годах наносит ряд поражений французам. В 1697, в возрасте 34 лет, принц Евгений становится оберфельдмаршалом кайзеровской армии.
Затем Евгений Савойский назначен командующим войсками в Венгрии, в сентябре 1697 года разбивает турок при Зенте, вынудив их заключить Карловицкий мир 1699 года, в результате которого Австрии отходят обширные территории в Восточной Европе. Во время Войны за испанское наследство принц Евгений одерживает ряд побед над французскими войсками – при Гохштедте в 1704 году, у Турина в 1706 году, при Мальплаке в 1709 году, но терпит поражение при Денене в 1712 году. С 1703 года Евгений Савойский становится председателем военного совета, а позднее возглавляет и Тайный совет при императоре. Он проводит ряд реформ в армии. Во внешней политике он выступает за сотрудничество с Пруссией и Россией в борьбе против Франции. В 1714-1724 годах принц Евгений исполняет должность наместника в Австрийских Нидерландах, подавляя там антигабсбургское движение. Во время австро-турецкой войны 1716-1718 годов он вновь командует действующей армией, разбивает турок при Петервардейне в 1716, а в 1717 году овладевает Белградом. В Вене он строит роскошные дворцы, в том числе знаменитый Бельведер, собирает уникальную библиотеку и коллекцию памятников искусства.
В качестве влиятельнейшего советника и высокопоставленного чиновника при дворах Леопольда I, Йозефа I и Карла VI принц Евгений и в мирное время остаётся ведущим государственным деятелем Австрии, жизнь которого является примером абсолютной лояльности (”Австрия превыше всего!”). Об отношении принца Евгения к трём представителям династии Габсбургов, которым ему довелось служить, сохранились такие его слова : “Кайзер Леопольд был мне отцом, кайзер Йозеф – братом, кайзер Карл – государем.”
Умер принц Евгений 21 апреля 1736 года в Вене в возрасте 72 лет. Популярность “благородного рыцаря”, как называют его первые строки известной народной песни “Prinz Eugen, der edle Ritter”, сложенной в его честь простыми людьми, вот уже более, чем 260 лет, находит своё отражение в многочисленных гравюрах, произведениях живописи и скульптуры, книгах. Его имя носит и изысканный шоколадный торт “Принц Евгений”, посвящённый французу, ставшему легендарным сыном Австрии.

 

Торт «Принц Евгений».

Торт "Принц Евгений".

Торт "Принц Евгений".

Ингредиенты:
110 г. сливочного масла,
200 г. сахара,
6 яиц,
150 г. горького шоколада,
150 г. молотого миндаля,
1 столовая ложка рома,
1 столовая ложка коньяка,
250 г. чёрной смородины (можно замороженной),
250 мл. жирных сливок,
1 пакетик закрепителя,
50 г. шоколадной стружки.
Разделить яйца на желтки и белки. 100 г. масла, 150 г. сахара и желтки взбить. Растопить шоколад на водяной бане и вмешать его в масляно-желтковую массу. Туда же ввести миндаль, ром и коньяк. Взбить белки и осторожно добавить их в тесто. Оставшимся маслом (10 г.) смазать разъёмную форму, наполнить её тестом и выпекать бисквит в предварительно нагретой до 175 градусов духовке 35 минут.
Дать коржу остыть и надрезать его поверхность (не насквозь!) острым ножом по окружности, отступая от края коржа 3 см. Внутри надреза вычерпать чайной ложкой бисквит на глубину 1 -1.5 см, так, чтобы корж представлял собой своего рода плоскую чашу. “Вынутое” ложкой тесто мелко нарезать ножом и чуть подсушить в духовке.
Смородину и оставшийся сахар довести до кипения, оставить остыть и затем выложить в бисквитную чашу. Взбить сливки с закрепителем, добавить к ним шоколадную стружку и уложить их на смородину “шапкой”. Посыпать сверху подсушенной бисквитной крошкой.

Еда в искусстве.

Понедельник, Декабрь 7th, 2009
П.Браун "Натюрморт с луком пореем и оливковым маслом."

П.Браун "Натюрморт с луком пореем и оливковым маслом."

Бесбармак. Казахская кухня.

Воскресенье, Декабрь 6th, 2009

Бешбармак, бесбармак (каз. бес барма, кирг. беш бармак — «пять пальцев», «пятерня») — одно из основных национальных блюд казахов и киргизов.
На казахском языке это блюдо исторически называлось и сейчас называется “Ет”, что в переводе означает мясо. Собственно это блюдо и состояло первоначально только из мяса, так как кочевые казахи, разумеется, не выращивали пщеницу или овощи. В русскоязычной литературе и прессе блюдо известно как “бешбармак”, но сами казахи и киргизы его так не называют и в казахском языке это название не используется и является русским вариантом названия этого казахского блюда. Название «бешбармак» является последствием словосочетаний слов «беш», что в переводе с киргизского языка означает пять и «бармак» — что в переводе означает — палец/пальцы. Кочевые племена киргизов и казахов, да и множество кочевых народов, во время приёма пищи не употребляли столовые приборы, а брали мясо руками. Это название блюда часто встречается в современное время в казахском языке, несмотря на то что это не является казахским названием блюда, а слово «пять» звучит на казахском как «бес», а не «беш».

Бесбармак, мясо по-казахски.

Бесбармак, мясо по-казахски.

Бесбармак, мясо по-казахски.

Продукты:
1 кг. баранины (включая грудинку),
1 кг. конины или говядины,
2 лавровых листа,
1 луковица,
соль,
чёрный перец по вкусу.
Для теста:
3 стакана муки,
2 яйца,
0,5 стакана мясного бульона,
1 ч. л. соли.
Для подливки:
снятый с бульона жир,
2 луковицы,
1 пучок зелёного лука,
1 пучок петрушки,
1 пучок укропа.
Подробный способ приготовления:
http://www.eda-server.ru/cook-book/osnovnye/myaso/g-000061.htm

Австрийская кухня.

Суббота, Декабрь 5th, 2009

Отдельно стоит сказать об «Императорской халтуре» – Kaiserschmarren. Этот десерт можно найти в меню почти всех ведущих ресторанов страны, специализирующихся на блюдах национальной кухни. И каждый третий австриец наверняка станет убеждать вас в том, что на свете нет ничего лучше. «Императорская халтура» давно прославилась за пределами Австрии: завсегдатаям шикарных ресторанов Лос-Анджелеса, Нью-Йорка и Лондона она известна как Emperor’s Nonsense. Почему императорская? Говорят, Елизавета, императрица австрийская, очень следила за своей фигурой и всегда отказывалась от поросят, зажаренных на вертеле, и сливочно-шоколадных тортов с марципановыми прослойками. Зная об этом, императорский повар однажды приготовил для своей хозяйки необычайно лёгкий, воздушный десерт: взяв за основу праздничное блюдо тех самых бедных крестьян, он добавил в него молоко, сахар, корицу, изюм и белки, взбитые в пышную пену. И, подавая его к столу, шепнул императору на ухо название своего изобретения – «Kaserschmarren» (от нем. Kase – «сыр»). Франц-Иосиф, которому послышалось «Kaiserschmarren», был очень польщен, решив, что десерт назван в его честь, и императорская халтура стала одним из его любимых блюд. А вот Елизавета, для которой, собственно, так старался повар, не пришла от неё в восторг – она не любила изюм…

Императорская халтура (запеканка).

Императорская халтура (запеканка).
Императорская халтура (запеканка).

Продукты на 2 порции:

2 яйца,
250 мл. молока,
120 г. муки,
0,5 пакетика ванильного сахара,
цедра 0,5 лимона,
цедра 0,5 апельсина,
1 ст. л. сливочного масла,
30 г. сахара,
40 г. изюма,
2 ст. л. рома.

Подробный способ приготовления:
http://www.eda-server.ru/cook-book/osnovnye/zapekanka/g-000003.htm

Печёночный торт.

Пятница, Декабрь 4th, 2009

getImageИнгредиенты:
Печень 1 кг.
3 средних луковицы
3 зубчика чеснока
1 ст. молока
1 ст. муки
2 яйца
Майонез
Соль, перец по вкусу
Растительное масло
Приготовление: печень перекрутить на мясорубке. Добавить натертый на терке лук и чеснок. В полученную смесь добавить 1 стакан молока, 1 стакан муки, 1 яйцо, соль, перец по вкусу. Добавить немного растительного масла. Из полученной смеси сформировать блины и жарить на растительном масле. Коржи остудить, смазать между собой майонезом. Сверху украсить натертым на мелкой терке яйцом.

Приятного аппетита!

Елена.

История “Халтуры”. Австрийская кухня.

Пятница, Декабрь 4th, 2009

Schmarren в переводе с немецкого – «запеканка». В Австрии это слово употребляется ещё в значении, близком русскому «халтура». В самом деле, внешний вид этого десерта оставляет желать лучшего – настоящая халтура!
В каждой федеральной земле Австрии с этим блюдом связана своя история. Тирольцы, например, расскажут вам, что оно досталось им в наследство от бедных крестьян, которые раньше по праздникам зажаривали на топлёном сале яично-мучную смесь. А в Зальцбурге обязательно вспомнят об одной кухарке, поручившей как-то раз своей неопытной помощнице напечь блинов. Видимо, с нашей поговоркой «Первый блин – комом» местные жители знакомы не были. Поэтому при виде неаппетитного блина, зажаренного с одной стороны и полусырого с другой, раздосадованная повариха воскликнула: «Was fur ein Schmarren!» – «Что за халтура!» Однако, как оказалось, зальцбургские кухарки славятся не только своим вздорным характером, но и изобретательностью: испорченный блин был быстро превращён в произведение кулинарного искусства, и с тех пор австрийцы поедают его с большим аппетитом и так и называют – халтурой.

Творожная халтура (запеканка).

Творожная халтура (запеканка).

Творожная халтура (запеканка).

Продукты на 2 порции:
3 яйца,
250 г. творога,
125 г. сметаны,
цедра 1 лимона,
0,5 пакетика ванильного сахара,
2 ст. л. манной крупы,
1 ст. л. крахмала,
30 г. сахарного песка,
соль,
сахарная пудра,
1 ст. л. сливочного масла.
Подробный способ приготовления:
http://www.eda-server.ru/cook-book/osnovnye/zapekanka/g-000001.htm