Posts Tagged ‘национальная кухня’
Понедельник, Декабрь 7th, 2009

Жаркое по-хорватски.
Продукты на 10 порций:
400 г. свиной рульки,
400 г. копчёной курицы,
2 ст. л. растительного масла,
200 г. репчатого лука,
40 г. сухих белых грибов,
100 г. чернослива без косточек,
300 г. гречневой крупы,
1 ст. л. томатной пасты,
1 ч. л. молотой паприки,
2–3 зубчика чеснока,
300 г. нарезанного кубиками варёного картофеля,
20 г. сметаны,
1 болгарский перец,
1 ч. л. приправы “Вегета”,
1 острый маринованный перчик “феферон”,
чёрный перец,
соль.
Подробный способ приготовления:
http://www.eda-server.ru/cook-book/osnovnye/myaso/g-000015.htm
Tags: белые грибы, болгарский перец, гречка, гречневая крупа, гурманология, Еда, картошка, кулинария, курица, курятина, Кухни народов мира., лук, мясо, национальная кухня, паприка, растительное масло, рецепт, свинина, сметана, хорватия, хорватская кухня, чернослив, чеснок
Posted in Вторые блюда., Кухни народов мира. | No Comments »
Воскресенье, Декабрь 6th, 2009
Бешбармак, бесбармак (каз. бес барма, кирг. беш бармак — «пять пальцев», «пятерня») — одно из основных национальных блюд казахов и киргизов.
На казахском языке это блюдо исторически называлось и сейчас называется “Ет”, что в переводе означает мясо. Собственно это блюдо и состояло первоначально только из мяса, так как кочевые казахи, разумеется, не выращивали пщеницу или овощи. В русскоязычной литературе и прессе блюдо известно как “бешбармак”, но сами казахи и киргизы его так не называют и в казахском языке это название не используется и является русским вариантом названия этого казахского блюда. Название «бешбармак» является последствием словосочетаний слов «беш», что в переводе с киргизского языка означает пять и «бармак» — что в переводе означает — палец/пальцы. Кочевые племена киргизов и казахов, да и множество кочевых народов, во время приёма пищи не употребляли столовые приборы, а брали мясо руками. Это название блюда часто встречается в современное время в казахском языке, несмотря на то что это не является казахским названием блюда, а слово «пять» звучит на казахском как «бес», а не «беш».
Бесбармак, мясо по-казахски.

Бесбармак, мясо по-казахски.
Продукты:
1 кг. баранины (включая грудинку),
1 кг. конины или говядины,
2 лавровых листа,
1 луковица,
соль,
чёрный перец по вкусу.
Для теста:
3 стакана муки,
2 яйца,
0,5 стакана мясного бульона,
1 ч. л. соли.
Для подливки:
снятый с бульона жир,
2 луковицы,
1 пучок зелёного лука,
1 пучок петрушки,
1 пучок укропа.
Подробный способ приготовления:
http://www.eda-server.ru/cook-book/osnovnye/myaso/g-000061.htm
Tags: баранина, говядина, гурманология, Еда, зелёный лук, кулинария, Кухни народов мира., лук, мука, мясо, национальная кухня, петрушка, рецепт, укроп, яйцо
Posted in Вторые блюда., История одного рецепта., Кухни народов мира. | No Comments »
Суббота, Декабрь 5th, 2009
Отдельно стоит сказать об «Императорской халтуре» – Kaiserschmarren. Этот десерт можно найти в меню почти всех ведущих ресторанов страны, специализирующихся на блюдах национальной кухни. И каждый третий австриец наверняка станет убеждать вас в том, что на свете нет ничего лучше. «Императорская халтура» давно прославилась за пределами Австрии: завсегдатаям шикарных ресторанов Лос-Анджелеса, Нью-Йорка и Лондона она известна как Emperor’s Nonsense. Почему императорская? Говорят, Елизавета, императрица австрийская, очень следила за своей фигурой и всегда отказывалась от поросят, зажаренных на вертеле, и сливочно-шоколадных тортов с марципановыми прослойками. Зная об этом, императорский повар однажды приготовил для своей хозяйки необычайно лёгкий, воздушный десерт: взяв за основу праздничное блюдо тех самых бедных крестьян, он добавил в него молоко, сахар, корицу, изюм и белки, взбитые в пышную пену. И, подавая его к столу, шепнул императору на ухо название своего изобретения – «Kaserschmarren» (от нем. Kase – «сыр»). Франц-Иосиф, которому послышалось «Kaiserschmarren», был очень польщен, решив, что десерт назван в его честь, и императорская халтура стала одним из его любимых блюд. А вот Елизавета, для которой, собственно, так старался повар, не пришла от неё в восторг – она не любила изюм…
Императорская халтура (запеканка).

- Императорская халтура (запеканка).
Продукты на 2 порции:
2 яйца,
250 мл. молока,
120 г. муки,
0,5 пакетика ванильного сахара,
цедра 0,5 лимона,
цедра 0,5 апельсина,
1 ст. л. сливочного масла,
30 г. сахара,
40 г. изюма,
2 ст. л. рома.
Подробный способ приготовления:
http://www.eda-server.ru/cook-book/osnovnye/zapekanka/g-000003.htm
Tags: австрийская кухня, австрия, апельсин, ванилин, гурманология, Еда, изюм, кулинария, Кухни народов мира., лимон, молоко, мука, национальная кухня, рецепт, ром, сахар, сдоба, сливочное масло, халтура, яйцо
Posted in История одного рецепта., Кухни народов мира., Сладкоежкам! | No Comments »
Пятница, Декабрь 4th, 2009
Schmarren в переводе с немецкого – «запеканка». В Австрии это слово употребляется ещё в значении, близком русскому «халтура». В самом деле, внешний вид этого десерта оставляет желать лучшего – настоящая халтура!
В каждой федеральной земле Австрии с этим блюдом связана своя история. Тирольцы, например, расскажут вам, что оно досталось им в наследство от бедных крестьян, которые раньше по праздникам зажаривали на топлёном сале яично-мучную смесь. А в Зальцбурге обязательно вспомнят об одной кухарке, поручившей как-то раз своей неопытной помощнице напечь блинов. Видимо, с нашей поговоркой «Первый блин – комом» местные жители знакомы не были. Поэтому при виде неаппетитного блина, зажаренного с одной стороны и полусырого с другой, раздосадованная повариха воскликнула: «Was fur ein Schmarren!» – «Что за халтура!» Однако, как оказалось, зальцбургские кухарки славятся не только своим вздорным характером, но и изобретательностью: испорченный блин был быстро превращён в произведение кулинарного искусства, и с тех пор австрийцы поедают его с большим аппетитом и так и называют – халтурой.
Творожная халтура (запеканка).

Творожная халтура (запеканка).
Продукты на 2 порции:
3 яйца,
250 г. творога,
125 г. сметаны,
цедра 1 лимона,
0,5 пакетика ванильного сахара,
2 ст. л. манной крупы,
1 ст. л. крахмала,
30 г. сахарного песка,
соль,
сахарная пудра,
1 ст. л. сливочного масла.
Подробный способ приготовления:
http://www.eda-server.ru/cook-book/osnovnye/zapekanka/g-000001.htm
Tags: австрийская кухня, австрия, ванилин, гурманология, Еда, История одного рецепта., Крахмал, кулинария, Кухни народов мира., лимон, манка, манная крупа, национальная кухня, рецепт, сахар, сахарная пудра, сдоба, сливочное масло, сметана, творог, халтура, яйцо
Posted in История одного рецепта., Кухни народов мира., Сладкоежкам! | No Comments »
Четверг, Декабрь 3rd, 2009

Гуляш по-альфельдски.
Продукты:
800 г. говядины (задняя часть),
300 г. репчатого лука,
40 г. копчёного свиного сала,
20 г. сладкой паприки,
горько-пряная паприка по вкусу,
1 ч. л. семян тмина,
500 г. картофеля,
600 г. моркови,
корень сельдерея,
1 помидор,
50 г. сухого красного вина,
200 г. чипеток.
Подробный способ приготовления:
http://www.eda-server.ru/cook-book/osnovnye/myaso/g-000062.htm
Tags: венгерская кухня, венгрия, говядина, гурманология, Еда, картошка, копчёное сало, красное сухое вино, кулинария, Кухни народов мира., лук, морковь, мясо, национальная кухня, паприка, помидор, рецепт, сельдерей, тмин
Posted in Вторые блюда., Кухни народов мира. | No Comments »
Вторник, Декабрь 1st, 2009
Крокеты из картофеля с хлебными сухариками.

Крокеты из картофеля с хлебными сухариками.
Компоненты:
6-7 картофелин,
1 яйцо,
2 ст.л. муки,
1/4 батона,
2 ст.л. сливочного масла,
соль по вкусу.
Картофель отварить в кожуре, очистить и натереть на тёрке. Добавить яйцо, муку, соль, вымешать и разделать на крокеты. Хлеб нарезать мелкими кубиками, обжарить на масле и вложить по несколько штук в картофельные крокеты. Придав крокетам форму шариков, отварить их в подсоленной воде на слабом огне. Подавать как самостоятельное блюдо, полив сметаной, или в качестве гарнира.
Картофель со шпинатом “Птичьи гнезда”.
Компоненты:
500 г. картофеля,
1 стакан молока,
2 ст.л растительного масла,
4 яйца,
250 г. шпината,
сливочное масло,
мускатный орех,
чёрный перец,
соль.
Способ приготовления:
http://www.eda-server.ru/cook-book/osnovnye/raznoe/st01024.htm
Tags: белый хлеб, германия, гурманология, Еда, картошка, кулинария, Кухни народов мира., молоко, мука, национальная кухня, немецкая кухня, растительное масло, рецепты, Рецепты из картофеля., сливочное масло, шпинат, яйцо
Posted in Вторые блюда., Кухни народов мира. | No Comments »
Воскресенье, Ноябрь 29th, 2009
Картошка по-лионски.

Картошка по-лионски.
Компоненты:
картофель 7-10 шт. (крупных),
репчатый лук 1-2 шт.,
сыр 300 г. ,
растительное масло,
соль.
Способ приготовления:
http://www.eda-server.ru/cook-book/osnovnye/raznoe/st01112.htm
Картофель с помидорами.
Компоненты на 4 порции:
1 кг. картофеля,
50 г. сливочного масла,
300 г. помидоров,
3 болгарских перца,
100 г. лука,
1 пучок зелени,
соль,
перец,
чеснок.
Ошпарить помидоры кипятком и сразу же очистить от кожицы. Очистить от зёрен перец. Очистить лук и картофель. Нарезать все овощи большими кусками. В скороварке растопить масло, положить овощи, зелень, чеснок, соль, перец. Закрыть и тушить всё 15 мин.
Tags: болгарский перец, гурманология, Еда, картошка, кулинария, Кухни народов мира., лук, национальная кухня, помидор, растительное масло, Рецепты из картофеля., сливочное масло, сыр, франция, французская кухня
Posted in Вторые блюда., Кухни народов мира. | No Comments »